ఆరాధ్యైనం శరవణభవం

శ్లోకః
ఆరాధ్యైనం శరవణభవం దేవముల్లఙ్ఘితాధ్వా
సిద్ధద్వన్ద్వైర్జలకణభయాద్ వీణిభిర్ముక్తమార్గః ।
వ్యాలమ్బేథాః సురభితనయాలమ్భజాం మానయిష్యన్
స్రోతోమూర్త్యా భువి పరిణతాం రన్తిదేవస్య కీర్తిమ్ ॥1.48

పదవిభాగః
ఆరాధ్య నం శరవణ-భవం దేవమ్ ఉల్లఙ్ఘిత-అధ్వా సిద్ధ-ద్వన్ద్వైః జ-కణ-భయాత్ వీణిభిః ముక్త-మార్గః । వ్యాలమ్బేథాః సురభి-తనయా-ఆలమ్భజాం మానయిష్యన్ స్రోతః-మూర్త్యా భువి పరిణతాం రన్తిదేవస్య కీర్తిమ్ ॥

అన్వయః
నం శరవణభవం దేవమ్ ఆరాధ్య లకణభయాత్ వీణిభిః సిద్ధద్వన్ద్వైః ముక్తమార్గః (సన్) ఉల్లఙ్ఘితాధ్వా సురభితనయాలమ్భజాం స్రోతోమూర్త్యా భువి పరిణతాం రన్తిదేవస్య కీర్తిమ్ మానయిష్యన్ వ్యాలమ్బేథాః ॥1.48॥

ప్రతిపదార్థః
నం శరవణభవం దేవమ్ = ఈవిధమైన రెల్లుగడ్డి వనములో పుట్టిన కుమారస్వామిని
ఆరాధ్య = ఆరాధించి
వీణిభిః సిద్ధద్వన్ద్వైః = వీణలను ధరించిన సిద్ధదంపతులచేత
లకణభయాత్ = నీటి బిందువుల భయముతో
ముక్తమార్గః (సన్) = తోవ విడవబడినవాడవై
ల్లఙ్ఘితాధ్వా = మార్గము దాటినవాడవై
సురభితనయాలమ్భజాం = గోవులను యాగములో బలి ఇవ్వడం వలన జన్మించిన దానిని
భువి = భూమిలో
స్రోతోమూర్త్యా పరిణతాం = నదిగా రూపొందినదానిని
రన్తిదేవస్య కీర్తిమ్ = రంతిదేవుని కీర్తిని
మానయిష్యన్ = గౌరవిస్తూ
వ్యాలమ్బేథాః = కిందికి దిగుము

తాత్పర్యమ్
“శరవణభవుడైన కుమారస్వామిని ఆరాధించిన తరువాత, వీణాధారులైన సిద్ధదంపతులు జలబిందువుల భయముతో (నీటి చుక్కలు తీగలపై పడితే వీణానాదము సరిగా వినబడదని) తోవ నుంచి పక్కకి తొలగిపోగా, ఆ మార్గాన్ని దాటి, యజ్ఞములలో బలి ఈయబడిన ఆవుల చర్మరాశినుంచి జన్మించినది, రంతిదేవుడి కీర్తికి నదీరూపమై ఈ భూమి మీద ప్రవహిస్తున్నదీ అయిన చర్మణ్వతీనదిని గౌరవిస్తూ క్రిందికి దిగుము.”

Comments

Popular posts from this blog

త్వయ్యాయత్తం కృషిఫలమితి

తాముత్తీర్య వ్రజ

తం చేద్ వాయౌ సరతి...