వీచిక్షోభస్తనిత...
శ్లోకః
వీచిక్షోభస్తనితవిహగశ్రేణికాఞ్చీగుణాయాః
సంసర్పన్త్యాః స్ఖలితసుభగం దర్శితావర్తనాభేః ।
నిర్విన్ధ్యాయాః పథి భవ రసాభ్యన్తరః సంనిపత్య
స్త్రీణామాద్యం ప్రణయవచనం విభ్రమో హి ప్రియేషు ॥1.29॥
పదవిభాగః
వీచి-క్షోభ-స్తనిత-విహగ-శ్రేణి-కాఞ్చీ-గుణాయాః సంసర్పన్త్యాః
స్ఖలిత-సుభగం దర్శిత-ఆవర్త-నాభేః । నిర్విన్ధ్యాయాః పథి భవ రస-అభ్యన్తరః సన్నిపత్య
స్త్రీణామ్ ఆద్యం ప్రణయ-వచనం విభ్రమః హి ప్రియేషు ॥
అన్వయః
పథి వీచిక్షోభస్తనితవిహగశ్రేణికాఞ్చీగుణాయాః స్ఖలితసుభగం సంసర్పన్త్యాః దర్శితావర్తనాభేః
నిర్విన్ధ్యాయాః సన్నిపత్య రసాభ్యన్తరః భవ, ప్రియేషు విభ్రమః స్త్రీణామ్
ఆద్యం ప్రణయవచనం హి ॥1.29॥
ప్రతిపదార్థః
పథి = త్రోవలో
వీచిక్షోభ-స్తనిత-విహగశ్రేణి-కాఞ్చీ-గుణాయాః = కదులుతున్న తరంగాల
చప్పుడుతో పక్షుల వరుసయే వడ్డాణముగా కలదైన
స్ఖలితసుభగం = అందముగా తడబడుతూ
సంసర్పన్త్యాః నిర్విన్ధ్యాయాః = ప్రవహిస్తున్న నిర్వింధ్య
అనే నది యొక్క
దర్శితావర్తనాభేః = బొడ్డు వలె కనబడుతున్న సుడిగుండము కలదానియొక్క
సన్నిపత్య = సమీపమునకు వెళ్ళి
రసాభ్యన్తరః భవ = రసమును (జలమును)
తీసికొనుము
ప్రియేషు = ప్రియులయందు
విభ్రమః = విలాసము
స్త్రీణామ్ = స్త్రీలకు
ఆద్యం ప్రణయవచనం హి = మొదటి ప్రణయసూచన కదా
తాత్పర్యమ్
“(ఉజ్జయినికి వెళ్ళే) దారిలో - పక్షుల వరుసను వడ్డాణముగా, అలల చప్పుడును ఆ వడ్డాణపు
గలగలలుగా చేసుకొని (రాళ్ళపై) తడబడుతూ పారుతూ,
బొడ్డు వలె ఉన్న నీటి సుడితో ఉన్న నిర్వింధ్యానదిని సమీపించి రసాస్వాదన
చేయుము. కులుకుల ద్వారానే కదా పడతులు తమ వలపును మొదటగా సూచించేది!”
Comments
Post a Comment